Thursday, December 13, 2012

Laeviss translates the Wolf Charm



There is a charm in Old Norse, which translated into English reads:
"Call me varg,
and I'll be arg.
Call me golden,
I'll be beholden."

Laeviss describes the meaning behind this magical charm: Varg means wolf, and this is what the Old Norse called their outlaws, those who had broken the rules of society, who had allowed disorder an inroad. These people, if they were not killed outright, were forced outside the bounds of normal society and lived in the Utangard, the wilderness, because they were outcasts. It was forbidden for any member of Norse society to feed or shelter an outcast, they were considered non-persons and could be killed with impunity. (In fact, the punishment of freeborn men who willingly engaged in passive sexual intercourse with other men was very often death.) Laeviss notes the similarity and rhyming sound of the terms varg and arg (unmanly.) Ancient societies often used such aural tricks to remind listeners of  the connections between concepts that were not actually stated, but were important and true nonetheless.

Laeviss offers this personal translation of the intended spiritual meaning behind the Wolf Charm:

"For you, I'll be an outlaw;
yes, and give myself to you.
For the treasure you seek
I will pay the price."

No comments:

Post a Comment